Translation of "piano professionale" in English


How to use "piano professionale" in sentences:

Dobbiamo mantenere i rapporti su un piano professionale.
Look, let's keep relations on a professional basis.
E, Mulder, quando vai da Skinner per il rapporto, la decisione spetta a te, ma spero che tu sappia che se tu te ne andassi, per me non sarebbe solo una perdita sul piano professionale.
And, Mulder, when you see Skinner to hand in your field report, I know that it's your decision, but I hope that you know that I'd consider it more than a professional loss if you decided to leave.
Possiamo mantenere la cosa su un piano professionale?
Can we just keep this professional?
Credevo fossimo d'accordo di mantenerci sul piano professionale.
I thought we agreed to keep this strictly business.
Credo sia meglio mantenere il nostro rapporto su un piano professionale.
I think it's best if we keep our relationship... professional.
Voglio tenere la cosa su un piano professionale.
I want to keep this absolutely on a professional level.
Sono certa che il rapporto sarà meraviglioso sul piano professionale e tale resterà, professionale.
I'm sure we'll get on famously, in a professional way and that's how it will stay, professional.
Fa tutto parte del mio piano professionale.
It's all part of my career plan.
Da quando hai un piano professionale?
Heh. Since when did you have a career plan?
Vorrei davvero tenere questo su un piano professionale.
I really would like to keep this on a professional footing.
Ci siamo sempre tenuti sul piano professionale.
We all kept it very professional.
Mi dispiace, Adam, avrei dovuto tenere questa cosa sul piano professionale.
I'm sorry, Adam. I should've kept it business.
Vedi, Caroline, tu devi capire che, se anche tollero quel giovanotto sul piano professionale, non posso... permettergli di rivederti di nuovo, dopo le sue pretese sfacciate di chiedere la tua mano.
See, Caroline, you must understand that though I might tolerate the young man on a professional basis, I cannot permit him to have sight of you again after his impudent pretensions to your hand.
Quando ti iscrivi ti viene assegnato un periodo di prova gratuito di 14 giorni per il piano Professionale.
When you first sign up, you are automatically given 14-days free trial of Professional.
Per il 4° anno consecutivo Société Générale è stata insignita del premio “Top Employer France 2017” per la sua politica delle risorse umane, che consente ai collaboratori di svilupparsi sia sul piano professionale che personale.
For the fourth consecutive year, Societe Generale received the "Top Employer France 2017" label for its Human Resources policy, which allows its employees to develop both professionally and personally.
Tuttavia, per poter inviare un'indagine con funzioni professionali, visualizzare o esportare i dati, è necessario un piano professionale.
However, in order to send a survey with paid features, view all your data, or export your data, you'll need a paid plan.
Rimaniamo sul piano professionale, e' il dottor Hunt.
No personal relationships. This is professional. - This is Dr. Hunt.
Tieni al tuo lavoro quanto io tengo al mio, e se non sbaglio, non ci siamo mai impegnati sul serio sul piano professionale.
And unless I'm mistaken, we never made a professional commitment to each other.
Ma credi che sia una cosa che mi si ritorce contro, sul piano professionale?
But do you think it's working against me professionally?
La difesa attacchera' Cross sul piano professionale.
The defense is going to go after Cross on a professional level.
Restiamo sul piano professionale, ok Ramsey?
Let's keep it professional, okay Ramsey?
D'ora in poi, dobbiamo restare sul piano professionale.
And, uh, from now on, we need to just keep it professional.
La settimana scorsa sono successe cose inaccettabili sul piano professionale.
Things happened last week That were unacceptable on a professional level.
Forse se l'aiuto a raggiungere qualcosa sul piano professionale, si... rilassera' un po' e si godra' la famiglia.
Maybe if I help her get a win on the professional side, she'll relax a bit, enjoy her family more.
Ogni mese del nostro piano Professionale si costituisce di 30 giorni che decorrono dalla data di attivazione.
Each month in our Professional plan consists of 30 days, which begins on the date of activation.
Noah... ironicamente, la tua immagine da cativo ragazzo mi eccita, ma dovremmo mantenere il tutto sul piano professionale.
Noah... I'm ironically turned on by your bad boy image, but I think we should just keep this professional.
Ad un certo punto ti saro' solo d'intralcio, e... non solo sul piano professionale.
At some point I'm just going to be standing in your way, and not just professionally.
So che abbiamo avuto le nostre divergenze, ma speravo di poter iniziare da zero su un piano professionale, da musicista a musicista.
I know we've had our differences, but I was hoping we could start over on a professional level, musician to musician.
Devo dire che questo mi ha ferito, e offeso sul piano professionale.
I have to say, that hurt my feelings, offended me on a professional level.
Penso che il nostro rapporto debba rimanere su un piano professionale e non orizzontale.
I just think that we should keep our relationship business and not "biznass."
Ma, sul piano professionale, abbiamo sempre lavorato bene assieme.
But professionally, we always worked well together, man.
Ahm, se posso, credo che, d'ora in poi, sarebbe meglio tenere la nostra relazione strettamente sul piano professionale.
Um, if I may, I think, from here on out, it would be best to keep our relationship strictly professional.
Sul piano professionale sono sicura di me, ma sul piano personale... mi preoccupo molto di quel che accade e non accade nella mia vita, su quel che sarebbe potuto succedere e invece no.
Professionally, I'm very confident. But personally... I spend a lot of time worrying about what's happening in my life and what isn't happening, what could've happened but didn't.
Pensavo volessi mantenere la nostra relazione su un piano professionale.
I thought you said you wanted to keep our relationship professional.
Riuscite a immaginare un piano piano professionale, che è stato creato per il vostro smartphone?
Can you imagine a professional floor plan, which was created for your smartphone?
Nel tuo account appariranno delle notifiche se per utilizzare una particolare funzione devi passare a uno specifico piano professionale.
You'll see notifications in your account if you need to upgrade to a particular paid plan in order to use a paid feature.
Per mantenere attivo un piano professionale o un team, devi completare il pagamento prima della data di fatturazione successiva.
To keep a paid plan or team active, you need to complete your payment before your next billing date.
Nell'ultimo anno può darsi che si sia sentito sempre più abbattuto e scontento di ciò che è e di ciò che ha costruito sul piano professionale e personale.
For the last year or so you may have felt increasingly depressed and discontented with what you are and what you have built, professionally and personally.
Puoi passare a un piano professionale in qualsiasi momento per esportare i dati o utilizzare di nuovo le funzionalità professionali.
You can upgrade to a paid plan at any time to export data or use paid features again.
La conoscenza di più lingue comunitarie è divenuta una condizione sine qua non per tutti i cittadini dell'UE che desiderano beneficiare delle possibilità offerte sul piano professionale e personale dal mercato unico.
Proficiency in several Community languages has become a prerequisite if citizens of the European Union are to benefit from the professional and personal opportunities open to them in the single market.
1.5983231067657s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?